Motorola i475 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Motorola i475 herunter. LA Spanish i475 Getting Started Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MOTOROLA i475
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MOTOROLA i475

MOTOROLA i475IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Seite 2

8 Allá vamosAllá vamospreparación para usar el dispositivoMontaje y carga Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de la batería” en la página 45

Seite 3 - Felicitaciones

9Allá vamosEncendido y apagadoPara encender el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla.

Seite 4 - Su teléfono

10 Conceptos básicosConceptos básicosAcerca de esta guíaAquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación:Búsqueda:

Seite 5 - Contenido

11Conceptos básicosNota: es posible que la pantalla principal se vea distinta de la que se muestra, dependiendo del proveedor de servicio.Las etiqueta

Seite 6 - Mapa de menús

12 Conceptos básicosAjustar el volumenOprima los botones de volumen hacia arriba o hacia abajo para:• cambiar el volumen del auricular durante las lla

Seite 7 - 5Mapa de menús

13Conceptos básicosTransmisoresConsulte al personal de la línea aérea acerca del uso de la función Transmisores desactivados durante el vuelo. Apague

Seite 8 - 6 Mapa de menús

14 LlamadasLlamadases bueno conversarRealizar y contestar llamadasIngrese un número, luego oprima Hablar .Para contestar una llamada, oprima Hablar .P

Seite 9 - 7Mapa de menús

15LlamadasLlamadas recientesBúsqueda: Menú / > Llamadas recientesSugerencia: cuando esté en la pantalla principal, puede oprimir Hablar para ir

Seite 10 - Allá vamos

16 Llamadasteléfono muestra el mensaje Sin servicio. Para desbloquear el teclado, oprima Menú / > *.Nota: su dispositivo móvil puede usar señales s

Seite 11 - Activar la seguridad

17Push-to-TalkPush-to-Talkuna o más veces, hable con todosLlamadas privadasLas llamadas privadas son llamadas push-to-talk entre dos personas.Realizar

Seite 13 - 11Conceptos básicos

18 Push-to-TalkConfigurar el altavoz push-to-talkPuede escuchar llamadas push-to-talk a través del altavoz o del auricular del teléfono. Oprima Altavo

Seite 14 - Tecla de navegación

19Push-to-TalkNota: las alertas de llamada se trasladarán automáticamente a la cola después de unos minutos de inactividad. No podrá realizar llamadas

Seite 15 - Transmisores

20 Llamadas SDGLlamadas SDG¿Necesita hablar con más de una persona a la vez? Con las llamadas SDG (Grupo dinámico selectivo) puede hablar hasta con 20

Seite 16 - Llamadas

21WebWebBúsqueda: Menú / > RedConectarEl teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para conectarse automáticamente a la Web.Nota: su prov

Seite 17 - Llamadas de emergencia

22 Ingreso de textoIngreso de textoConsejos para escribirPara...Ingresar símbolos elegidos de una listaOprima Símbolos Ingresar caracteres alternados

Seite 18 - Enfriamiento

23Ingreso de textoCambiar modo de ingreso de caracteres 1 Cuando vea una pantalla en la que puede ingresar texto, oprima Menú / para cambiar el modo

Seite 19 - Push-to-Talk

24 ContactosContactosAlmacenar un número telefónico o una ID privadaBúsqueda: Menú / > Contactos > [Nuevo Registro] 1 Escriba un nombre para

Seite 20 - Poner en cola

25Contactos3 Si elige un número telefónico, oprima Hablar para comenzar una llamada. Si elige una ID privada, una ID de grupo de conversación o una

Seite 21 - 19Push-to-Talk

26 MensajeríaMensajeríaBúsqueda: Menú / > MensajesEl teléfono puede usar la mensajería SMS y el Servicio de mensajería multimedia (MMS). El tipo

Seite 22 - Llamadas SDG

27MensajeríaNota: sólo puede insertar un elemento a la vez. Para eliminar un elemento de un mensaje, resáltelo y oprima Borrar .• Para adjuntar un ar

Seite 23

1FelicitacionesFelicitacionesMOTOROLA i475Disfrute de la comodidad de las llamadas push-to-talk junto con un diseño elegante, todo en un paquete econó

Seite 24 - Ingreso de texto

28 MensajeríaPara leer los mensajes después, oprima Menú / > Mensajes > Buzón de entrada.Grupos de mensajesPuede crear un grupo de mensajes para

Seite 25 - 23Ingreso de texto

29MensajeríaCorreo de vozPara recibir un correo de voz, primero debe comunicarse con el proveedor de servicios para configurar una cuenta de correo de

Seite 26 - Contactos

30 PersonalicePersonaliceTonos de timbreBúsqueda: Menú / > Tonos de timbre 1 Asegúrese de que Vibrar todo esté programado en Apagar.2 Desplácese

Seite 27 - 25Contactos

31PersonaliceProgramar esta opción en Encendido le permite desactivar Vibrar todo oprimiendo el control de volumen hacia arriba. Programar esta opción

Seite 28 - Mensajería

32 PersonaliceIdioma del menúBúsqueda: Menú / > Configuración >Pantalla/Info > IdiomaPerfilesEl teléfono tiene distintos perfiles. Puede pe

Seite 29 - Recibir mensajes

33CámaraCámaraTomar fotografíasBúsqueda: Menú / > Cámara 1 Apunte el lente de la cámara y oprima la tecla de navegación hacia arriba para acerca

Seite 30 - Grupos de mensajes

34 Centro de mediosCentro de mediosBúsqueda: Menú / > Centro de mediosEl Centro de medios le permite ver y administrar imágenes y grabaciones de

Seite 31 - Correo de voz

35Centro de mediosdesplazarse por los archivos de audio almacenados en el teléfono.CompartirPara enviar una imagen o un archivo de audio mediante Blue

Seite 32 - Personalice

36 Radio FMRadio FMNota: es posible que el operador no sea compatible con esta función.Búsqueda: Menú / > Radio FMNota: se requiere un audífono c

Seite 33 - Fondo de pantalla

37Radio FMUsar presintonías de estacionesPara sintonizar una presintonía de estación, oprima el número correspondiente del teclado.

Seite 34 - Perfiles

2 Su teléfonoSu teléfonoteclas y conectores importantesNota: su teléfono puede verse levemente diferente.10:05pm 23/04Contactos MensajesListoTecla de

Seite 35 - 33Cámara

38 Bluetooth™ inalámbricoBluetooth™ inalámbricoolvídese de los cables y desconécteseEncender o apagar BluetoothBúsqueda: Menú / > Bluetooth >

Seite 36 - Centro de medios

39Bluetooth™ inalámbricoAlgunos dispositivos Bluetooth vienen con PIN. Consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth para ubicar esta informa

Seite 37 - Compartir

40 HerramientasHerramientasAgendaGrabación de vozfuncionescrear eventos de la agendaPara crear un nuevo evento de la Agenda, oprima Menú / > Agen

Seite 38 - Radio FM

41HerramientasNota: la grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y

Seite 39 - 37Radio FM

42 SeguridadSeguridadBloqueo del teléfonoBúsqueda: Menú / > Configuración >Seguridad > Bloqueo de teléfono > Bloquear ahorao Bloqueo aut

Seite 40 - Bluetooth™ inalámbrico

43SeguridadBloquear SIMPara bloquear el SIM, oprima Menú / >Configuración > Seguridad > PIN SIM >Encendido.Precaución: si ingresa un códig

Seite 41 - Desconectar dispositivos

44 SeguridadVuelva a ingresar el nuevo PIN GPS de cuatro a ocho dígitos para confirmar.¿Olvidó la contraseña?Si no recuerda la contraseña, consulte al

Seite 42 - Herramientas

45Información de seguridad, reglamentaria y legalUso y seguridad de la bateríaUso y se guridad de l a bateríaImportante: manipule y almacene adecuadam

Seite 43 - 41Herramientas

46• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.* Nota: sie

Seite 44 - Seguridad

47Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organiza

Seite 45 - Bloquear SIM

3ContenidoContenidoMapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 46 - ¿Olvidó la contraseña?

48•Ingrese información acerca de su destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.•Utilice las funciones activadas por voz (como marcado p

Seite 47 - Información de seguridad

49•Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.•Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.•B

Seite 48

50Advertencias operacionalesObedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.Atmósferas potencialmente explosivasCon f

Seite 49 - Precauciones al conducir

51Señales de radio frecuencia (RF)Exposición a señales de RFSu dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y

Seite 50

52•El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a l

Seite 51 - Partes de vidrio

53En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función simil

Seite 52 - Advertencias operacionales

54•Ministerio de Salud (Canadá). Código de seguridad 6. Límites de la exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia en rango de

Seite 53 - Exposición a señales de RF

55máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia nece

Seite 54

56Índice de absorción específico (ICNIRP)SAR (ICNIRP)Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales para exposición a las on

Seite 55

57duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo.Puede encontr

Seite 56 - SAR (IEEE)

4 Mapa de menúsMapa de menúsmenú principalAlerta de llamadaBluetooth®• Manos libres• Asociar con dispositivos• Historial del dispositivo• Configuració

Seite 57

58Aviso de la FCC para los usuariosAviso FCCLa siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los prod

Seite 58 - SAR (ICNIRP)

59GPS y AGPSGPS y AGPSSu dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicació

Seite 59

60Consejos de rendimiento•Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto,

Seite 60 - Aviso FCC

61muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.• Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder

Seite 61

62asistencia en carretera o a un número de teléfono celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbr

Seite 62 - Navegación

63compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren informació

Seite 63

64polvo y suciedadNo exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.soluciones de limp

Seite 64

65Aviso de derechos de autor de softwareAviso de derechos de autor de softwareLos productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de

Seite 65 - Uso y cuidado

66Garantía limitada de Motorola (Internacional)Garantía¿Qué cubre esta garantía?MOTOROLA garantiza los productos de Comunicación iDEN fabricados por M

Seite 66 - Reciclaje

67garantía siempre que el Producto sea devuelto en conformidad con los términos de esta garantía. Las piezas o paneles reemplazadas están garantizadas

Seite 67 - Servicio y reparaciones

5Mapa de menúsmenú principal (cont.)Contactos• [Nuevo Registro]• [Nueva lista SDG]• [Nuevo grupo de msjs]Nota: es posible que el operador no ofrezca l

Seite 68 - (Internacional)

68¿Cómo obtener el servicio de garantía?Debe proporcionar una prueba de la compra (que contenga la fecha de compra y el número de serie del Producto)

Seite 69 - Disposiciones generales:

69•Rayas u otros daños cosméticos en las superficies del Producto que no afecten el funcionamiento del Producto.•Uso y desgaste normal.•Exclusión por

Seite 70

70Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software MOTOROLA protegido por derechos d

Seite 71

71 Derechos de autor y marcas comercialesMotorola Mobility Argentina, S.AOficina de Apoyo al ConsumidorSuipacha 1111 - Piso 18C1008AAW Buenos AiresArg

Seite 72

72Información de los cargadores para Argentina:Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin

Seite 74

www.motorola.com

Seite 75

6 Mapa de menúsmenú de programaciónPantalla/Info• Fondo de pantalla• Tamaño de texto•Tema• Iconos de inicio• Luz de fondo•Reloj• Vista del menú• Marca

Seite 76

7Mapa de menúsmenú de programación (cont.)Seguridad• Bloqueo de teléfono• Bloqueo de teclado• PIN SIM• PIN GPS• Cambiar contraseñasAvanzado• Tiempo es

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare