Motorola XTR446 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Funkgeräte Motorola XTR446 herunter. Motorola XTR446 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
English
CONTENTS
PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE
FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Charger Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GETTING STARTED
Your New Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Batteries and Battery Charging . . . . . . . . . . . . . . 4
Turning Your Radio On and Off . . . . . . . . . . . . . . 5
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Keypad Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Battery Meter and Low Battery Alert . . . . . . . . . .5
Belt Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TALKING AND LISTENING
Talk Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Monitoring Channel Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Interference Eliminator Code . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Channel Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Priority Channel Scan Feature . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hands Free Use (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Room Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Automatic Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Keypad Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ALERTS
Call Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Talk Confirmation Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Copyright Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
APPROVED ACCESSORIES LIST
Approved Accessories List . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 1 Monday, August 14, 2006 3:38 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CONTENTS

1EnglishCONTENTSPRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOSSafety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Charger

Seite 2 - ATTENTION!

English10ALERTSCall Tone Your radio can transmit different call tones to other radios, alerting users on the same channel and code that you are about

Seite 3 - GETTING STARTED

Nederlands4Uw nieuwe portofoonDe zendontvanger XTR446 van Motorola werkt op PMR446-frequenties en is geschikt voor gebruik in ieder land waar PMR446-f

Seite 4 - Your New Radio

5NederlandsStatus van de ladingHet constant brandende rode lampje geeft aan dat de portofoon met NiMH batterij wordt opgeladen. Een geheel lege batter

Seite 5

Nederlands6ZENDEN EN ONTVANGENUw portofoon heeft 8 kanalen en 38 ruisbegrenzingscodes. Als u de portofoons in een groep wilt gebruiken, moeten alle po

Seite 6 - TALKING AND LISTENING

7Nederlands Radiokanaal kiezen1.Drup op CH/SCAN. Het kanaalnummer begint te knipperen.2.Gebruik de zijknop VOL/CH (+) of (-) om een hoger of lager kan

Seite 7

Nederlands8ScannenMet de scanfunctie kunt u op eenvoudige wijze alle 8 kanalen scannen. Als de portofoon een actief kanaal detecteert, wordt op dat ka

Seite 8 - 00, then

9Nederlands4.Druk op SEL/ totdat het symbool VOX wordt weergegeven. Ook het huidige niveau (oF,1-3) gaat knipperen. Als u oF (UIT) selecteert, wordt

Seite 9

Nederlands10WAARSCHUWINGENOproeptoon U kunt met uw portofoon verschillende tonen naar andere portofoons zenden om gebruikers op hetzelfde kanaal en me

Seite 10 - Talk Confirmation Tone

11NederlandsVERDERE INFORMATIEHet Oplossen van ProblemenGeen vermogen of onregelmatig vertoning • Verplaats, vervang, of herlaad de batterijen.Berich

Seite 11 - FURTHER INFORMATION

Nederlands12Gebruik en ReinigingOm de radio schoon te maken:• Gebruik een zachte vochtige doek.• Dompel niet onder in water.• Gebruik geen alcohol of

Seite 12 - Specifications

13NederlandsGarantie InformatieDe door Motorola goedgekeurde verdeler of kleinhandelaar waarbij u uw two-way radio en/of originele accessoires van Mot

Seite 13 - Copyright Information

11EnglishFURTHER INFORMATIONTroubleshootingNo power or erratic display • Reposition, replace or recharge batteries.Message not transmitted• Make sure

Seite 14

Nederlands14MOTOROLA het gestileerde M Logo zijn bij de U.S. Patent & Trademark Office gedeponeerd. Alle andere product- of servicenamen zijn het

Seite 15 - APPROVED ACCESSORIES LIST

15NederlandsDE LIJST VAN GOEDGEKEURDE ACCESSOIRESGelieve uw verdeler of detailhandelaar te contacteren wanneer je deze accessoires koopt.:Oorknopjes m

Seite 16

Nederlands166864234V01-A_NL.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 12:50 PM

Seite 17 - Français

1PolskiSPIS TREŚCIInformacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa u¿ytkowania oraz nara¿enia na dzia³anie promieniowania o czêstotliwoœci radiowej (energii RF) dl

Seite 18 - ATTENTION !

Polski2Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa u¿ytkowania oraz nara¿enia na dzia³anie promieniowania o czêstotliwoœci radiowej (energii RF) dla Radiotele

Seite 19

3PolskiPRZYGOTOWANIE DO PRACYMikrofonPTT s³u¿y do: • Nadawania^ s³u¿y do: • Transmitowania sygna³u wywo³aniaZaœlepka do gniazda na akcesoriaVOL/CH + i

Seite 20 - Votre nouveau poste

Polski4Twój nowy radiotelefonRadiotelefon odbiorczo-nadawczy Motorola XTR446 zapewnia dwukierunkow¹ ³¹cznoœæ w paœmie czêstotliwoœci PMR446 i mo¿e byæ

Seite 21 - Autonomie

5PolskiWskaŸnik ³adowania akumulatoraCzerwony wskaŸnik œwiec¹cy œwiat³em sta³ym oznacza, ¿e radiotelefon i/lub akumulator NiMH jest w trakcie ³adowani

Seite 22 - Portée de communication

Polski6KORZYSTANIE Z RADIOTELEFONURadiotelefon obs³uguje 8 kana³ów i 38 kodów eliminatora zak³óceñ. Je¿eli konieczne jest prowadzenie rozmów z innymi

Seite 23 - réduire

7Polski Wybór kana³u radiowego1.Naciœnij przycisk CH/SCAN. Numer kana³u zacznie migaæ.2. Naciœnij przycisk boczny VOL/CH (+) lub (-), aby zwiêkszyæ lu

Seite 24 - d’accessoire

English12Use and CareTo clean your radio:• Use a soft damp cloth.• Do not immerse in water.• Do not use alcohol or cleaning solutions.If your radio ge

Seite 25

Polski8SkanowanieKorzystaj¹c z funkcji skanowania, mo¿na w ³atwy sposób skanowaæ wszystkie kana³y (1-8). Po wykryciu aktywnego kana³u radiotelefon wst

Seite 26

9Polski4.Naciœnij przycisk SEL/ a¿ do chwili, kiedy zostanie wyœwietlona ikona VOX. Bie¿¹cy poziom (oF,1-3) bêdzie równie¿ migaæ. Wybranie opcji oF (

Seite 27

Polski10ALERTYSygna³y wywo³ania Radiotelefon mo¿e transmitowaæ ró¿ne sygna³y wywo³ania do innych radiotelefonów, dlatego mo¿na poinformowaæ `u¿ytkowni

Seite 28

11PolskiINFORMACJE DODATKOWERozwi¹zywanie ProblemówBrak zasilania lub nieczytelny wyœwietlacz•SprawdŸ po³o¿enie baterii/akumulatora, wymieñ je lub na³

Seite 29 - Informations sur la garantie

Polski12Utrzymanie RadiotelefonuCzyszczenie radiotelefonu:•U¿ywaj miêkkiej, wilgotnej œciereczki.•Nie zanurzaj w wodzie.•Nie u¿ywaj alkoholi i roztwor

Seite 30

13PolskiInformacje Dotycz¹ce GwarancjiAutoryzowany dealer firmy Motorola lub sprzedawca, u którego kupi³eœ swój radiotelefon i oryginalne akcesoria, b

Seite 31

Polski14MOTOROLA i stylizowane logo M s¹ zarejestrowane w biurze ds. patentów i handlu (U.S. Patent & Trademark Office). Pozosta³e nazwy produktów

Seite 32

15PolskiLISTA ZATWIERDZONYCH AKCESORIÓWAby zakupiæ te akcesoria, skontaktuj siê z dealerem lub sprzedawc¹.S³uchawka Douszna z Mikrofonem i Przyciskiem

Seite 33

Polski166864234V01-A_PL.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 12:54 PM

Seite 34 - ACHTUNG!

1ÐóññêèéÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ È ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÈß ÂÎÇÄÅÉÑÒÂÈß Ð×-ÈÇËÓ×ÅÍÈß ÄËß ÏÎÐÒÀÒÈÂÍÛÕ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÉÈíôîðìàöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . .

Seite 35 - INBETRIEBNAHME

13EnglishWarranty InformationThe authorized Motorola dealer or retailer where you purchased your Motorola two-way radio and/or original accessories wi

Seite 36 - Batterie- und Ladehinweise

Ðóññêèé2ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ È ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÈß ÂÎÇÄÅÉÑÒÂÈß Ð×-ÈÇËÓ×ÅÍÈß ÄËß ÏÎÐÒÀÒÈÂÍÛÕ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÉÂÍÈÌÀÍÈÅ!Ñ öåëüþ íåäîïóùåíèÿ ïðåâûøåíèÿ ïðåäåëîâ âîçäå

Seite 37

3ÐóññêèéÏÐÈÑÒÓÏÀß Ê ÐÀÁÎÒÅÌèêðîôîíÍàçíà÷åíèå PTT: • Ïðèåì/ïåðåäà÷à ðå÷èÍàçíà÷åíèå ^ : • Ïåðåäà÷à òîíà âûçîâàÊðûøêà ãíåçäà àêñåññóàðîâÍàçíà÷åíèå VOL/CH

Seite 38 - SPRECHEN UND ZUHÖREN

Ðóññêèé4Âàøà íîâàÿ ðàäèîñòàíöèÿÐàäèîñòàíöèÿ Motorola XTR446 ðàáîòàåò íà ÷àñòîòàõ PMR446, åå ìîæíî èñïîëüçîâàòü âî âñåõ ñòðàíàõ, ãäå ðàçðåøåíî èñïîëüçî

Seite 39

5ÐóññêèéÐåæèì çàðÿäêèÏîñòîÿííî ãîðÿùèé êðàñíûé èíäèêàòîð óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ðàäèîñòàíöèÿ ñ NiMH àêêóìóëÿòîðîì çàðÿæàåòñÿ. Ïîëíîñòüþ ðàçðÿæåííûé àêêó

Seite 40 - Verwendung der VOX-Funktion:

Ðóññêèé6ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÏÅÐÅÄÀ×Ó È ÏÐÈÅÌ ðàäèîñòàíöèè èìååòñÿ 8 êàíàëîâ è 38 êîäîâ ïîìåõîïîäàâëåíèÿ. Åñëè âû õîòèòå âåñòè ðàäèîîáìåí ñ êàæäûì ÷ëåíîì ãðóïïû

Seite 41 - Zum Entsperren der Tastatur:

7Ðóññêèé Âûáîð ðàäèîêàíàëà1.Íàæìèòå CH/SCAN. Íà÷íåò ìèãàòü íîìåð êàíàëà.2.Äëÿ óâåëè÷åíèÿ èëè óìåíüøåíèÿ íîìåðà êàíàëà íà äèñïëåå íàæèìàéòå áîêîâûå êíî

Seite 42 - HINWEISTÖNE

Ðóññêèé8ÑêàíèðîâàíèåÔóíêöèÿ ñêàíèðîâàíèÿ äàåò âîçìîæíîñòü ïðîñòîãî ñêàíèðîâàíèÿ âñåõ 8 êàíàëîâ. Ïðè îáíàðóæåíèè àêòèâíîãî êàíàëà ðàäèîñòàíöèÿ îñòàíàâë

Seite 43 - WEITERE INFORMATIONEN

9Ðóññêèé4.Íàæèìàéòå SEL/ äî òåõ ïîð, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ çíà÷îê VOX. Íà÷íåò òàêæå ìèãàòü òåêóùèé óðîâåíü (oF,1-3) Âûáîð oF (OFF) ïðèâåäåò ê â

Seite 44 - Technische Daten

Ðóññêèé10ÎÏÎÂÅÙÅÍÈßÒîíàëüíûé ñèãíàë âûçîâàÐàäèîñòàíöèÿ ìîæåò ïåðåäàâàòü ðàçëè÷íûå òîíàëüíûå ñèãíàëû âûçîâà íà äðóãèå ðàäèîñòàíöèè, îïîâåùàÿ ïîëüçîâàòå

Seite 45 - Copyrightinformationen

11ÐóññêèéÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈßÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåéÍå ïîäàåòñÿ ïèòàíèå èëè íåñòàáèëüíûé äèñïëåé •Âûíüòå è åùå ðàç âñòàâüòå, çàìåíèòå èëè çàðÿ

Seite 46

English14Motorola, and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other products or service names are the prope

Seite 47 - Wiederaufladbarer NiMH Akku

Ðóññêèé12Óõîä×èñòêà ðàäèîñòàíöèè:• Èñïîëüçóéòå ìÿãêóþ âëàæíóþ òðÿïêó.• Íå ïîãðóæàéòå â âîäó.• Íå èñïîëüçóéòå ñïèðò èëè ÷èñòÿùèå ðàñòâîðû.Åñëè ðàäèîñòà

Seite 48

13ÐóññêèéÃàðàíòèéíàÿ èíôîðìàöèÿÑ ãàðàíòèéíûìè ïðåòåíçèÿìè è äëÿ âûïîëíåíèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ îáðàùàéòåñü ê îôèöèàëüíîìó äèëåðó êîìïàíèè Ìîòîðî

Seite 49 - CONTENDIDOS

Ðóññêèé14Motorola è ñòèëèçîâàííûé ëîãîòèï "Ì" ÿâëÿþòñÿ çàðåãèñòðèðîâàííûìè â Ïàòåíòíîì âåäîìñòâå ÑØÀ òîâàðíûì çíàêàìè. Âñå äðóãèå íàçâàíèÿ ï

Seite 50 - ATENCIÓN

15ÐóññêèéÏÅÐÅ×ÅÍÜ ÎÄÎÁÐÅÍÍÛÕ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÎÂÄëÿ ïðèîáðåòåíèÿ ñëåäóþùèõ àêñåññóàðîâ îáðàùàéòåñü ê ìåñòíîìó äèëåðó èëè íà ïðåäïðèÿòèå ðîçíè÷íîé òîðãîâëè.Íàó

Seite 51 - INTRODUCCIÓN

Ðóññêèé166864234V01-A_RU.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 12:57 PM

Seite 52 - Baterías y carga de baterías

1TürkçeÝÇÝNDEKÝLERÇÝFT YÖNLÜ SEYYAR TELSÝZLER ÝÇÝN ÜRÜN GÜVENLÝÐÝ VE RF IÞINIGüvenlik Bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Þa

Seite 53

Türkçe2ÇÝFT YÖNLÜ SEYYAR TELSÝZLER ÝÇÝN ÜRÜN GÜVENLÝÐÝ VE RF IÞINIDÝKKAT!Bu ürünü kullanmadan önce, RF enerji ýþýný limitlerine kesin olarak uyulmasý

Seite 54 - CONVERSACIÓN Y ESCUCHA

3TürkçeBAÞLARKENMikrofonPTT tuþunu;• Konuþmak için, kullanýn^ tusunu; • Çaðrý tonu göndermek için, kullanýnAksesuar Giriþ KapaðýVOL/CH + and - tuþlarý

Seite 55 - Memorización de canales

Türkçe4Yeni TelsizinizMotorola XTR446 çift yönlü telsiz, PMR 446 frekanslarýnda çalýþýr ve yürürlükte bulunan yönetmeliklere baðlý olarak PMR446 freka

Seite 56

5TürkçeÞarj DurumuSürekli yanan kýrmýzý ýþýk, NiMH batarya taklý telsizin þarj olduðunu göstermektedir. Boþalmýþ bir batarya 16 saat içinde tam kapasi

Seite 57

15EnglishAPPROVED ACCESSORIES LISTPlease contact your dealer or retailer to purchase these accessories.Earbud with Push-To-Talk Microphone 00174Discre

Seite 58 - PTT. Es

Türkçe6KONUÞMA VE DÝNLEMETelsizinizin 8 adet kanalý ve 38 adet parazit süzgeci (enterferans engelleyici) kodu bulunmaktadýr. Eðer bir grup içindeyseni

Seite 59 - Solución de Problemas

7Türkçe Telsiz Kanallarýnýn Seçilmesi1.CH/SCAN tuþuna basýn. Kanal numaralarý yanýp sönmeye baþlayacaktýr.2.Göstergede görünen kanal numarasýný arttýr

Seite 60 - Especificaciones

Türkçe8Tarama (Scan)Tarama özelliði, 8 kanalýn hepsini kolaylýkla taramanýza olanak saðlar. Etkin bir kanal bulunduðunda, telsiziniz, netleþene kadar

Seite 61 - Información Sobre la Garantía

9Türkçe5.Ýstediðiniz duyarlýlýk düzeyini seçmek için VOL/CH tuþunun (+) ya da (-) yönüne basýn.1 - Alçak sesle konuþuyorsanýz ya da sessiz bir ortamda

Seite 62

Türkçe10UYARILARÇaðrý TonuTelsiziniz diðer telsizlere farklý çaðrý tonlarý gönderebilir. Böylece konuþmakta olduðunuz ayný kanal ve kod üzerindeki kul

Seite 63 - (IXTN4010A)

11TürkçeDÝÐER BÝLGÝLERSorun GidermeEkranýn açýlmamasý ya da fersiz açýlmasý • Bataryalarý yeniden yerleþtirin, deðiþtirin ya da þarj edin.Mesaj iletil

Seite 64

Türkçe12Kullaným ve BakýmTelsizinizi temizlemek için:• Yumuþak, nemli bir bez kullanýn.• Suyun içine daldýrmayýn.• Alkol ya da temizleme maddeleri kul

Seite 65 - Italiano

13TürkçeGaranti BilgisiMotorola çift yönlü telsizinizi ve/ya da orijinal aksesuarlarýnýzý satýn aldýðýnýz yetkili Motorola bayisi ya da satýcýsý garan

Seite 66 - RICETRASMITTENTI PORTATILI

Türkçe14MOTOROLA ve Özgün bir biçimde yaratýlmýþ M Logosu, US Patent &Trademark Office’de (ABD Patent ve Ticari Marka Ofisi) tescil edilmiþtir. Di

Seite 67

15TürkçeONAYLI AKSESUARLAR LÝSTESÝBu aksesuarlarý satýn almak için lütfen ürününüzü satýn aldýðýnýz maðaza ya da satýcýyla temas kurunuz.Bas-konuþ mik

Seite 68

English166864234V01-A_EN Final2.fm Page 16 Monday, August 14, 2006 3:38 PM

Seite 69 - Autonomia della batteria

Türkçe166864234V01-A_TU.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1:55 PM

Seite 70 - TRASMISSIONE E RICEZIONE

1FrançaisTABLE DES MATIERESSÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURSInformations sur la sécurité . . . . . . .

Seite 71

Français2SÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURSATTENTION !Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les info

Seite 72

3FrançaisDEMARRAGEMicrophoneUtilisez Alternat pour : • ParlerUtilisez ^ pour : • Transmettre la tonalité d’appelCache protecteur du connecteur d’acces

Seite 73

English2PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOSATTENTION!Before using this product, read the RF energy awareness information and op

Seite 74

Français4Votre nouveau posteLe poste émetteur-récepteur XTR446 Motorola utilise les fréquences PMR446. Il peut donc être utilisé dans les pays qui aut

Seite 75

5FrançaisNiveau de chargeUn témoin lumineux rouge fixe indique que le chargement d’un poste contenant une batterie NiMH est en cours. Une batterie tot

Seite 76

Français6PARLER ET ÉCOUTERVotre poste vous permet d’utiliser huit canaux de communication et 38 codes d’élimination des interférences. Pour que les me

Seite 77

7Français Sélection d’un canal de communication1.Appuyez sur CH/ SCAN. Le numéro du canal clignote.2.Appuyez sur le bouton latéral VOL/CAN (+) ou (-)

Seite 78

Français8BalayageLa fonction de balayage vous permet de choisir facilement un des huit canaux de communication disponibles. Lorsque le poste détecte u

Seite 79

9Français4.Appuyez sur SEL/ jusqu’à ce que l’icône VOX soit affichée. Le niveau actuel (oF,1-3) clignote. Sélectionnez oF (OFF) pour désactiver VOX.5

Seite 80

Français10AVERTISSEMENTSTonalité d’appel Votre poste peut envoyer différentes tonalités d’appel pré-sélectionnables à d’autres postes, pour avertir le

Seite 81 - Português

11FrançaisINFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRESDépistage des problèmesPas d'alimentation ou affichage erratique • Replacez, remplacez ou rechargez les pil

Seite 82 - ATENÇÃO!

Français12Utilisation et soinsPour nettoyer la radio:• Utilisez un chiffon doux et humide• Ne l'immergez pas dans l'eau• N'utilisez pas

Seite 83

13FrançaisInformations sur la garantieLe fournisseur ou le détaillant Motorola autorisé chez lequel vous avez acheté votre radio Motorola et/ou les ac

Seite 84

3EnglishGETTING STARTEDMicrophoneUse PTT to: • TalkUse ^ to: • Transmit call toneAccessory Jack CoverUse VOL/CH + and - to:• Adjust volume• Scroll thr

Seite 85

Français14MOTOROLA et le logo M stylisé sont enregistrés par l’U.S. Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produit ou de service sont

Seite 86

15FrançaisLISTE DES ACCESSOIRES APPROUVÉSPour acheter ces accessoires, veuillez contacter votre revendeur ou détaillant.Bouton-écouteur avec microphon

Seite 87

Français166864234V01-A_FR.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 12:45 PM

Seite 88

1DeutschINHALTHINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG BEI HANDFUNKGERÄTEN Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 89

Deutsch2HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG BEI HANDFUNKGERÄTENACHTUNG!Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die Beilage über

Seite 90

3DeutschINBETRIEBNAHMEMikrofonVerwenden Sie PTT zum: • SprechenVerwenden Sie ^ zum: • Senden des Ruftons Abdeckung der ZubehörbuchseVerwenden Sie VOL/

Seite 91

Deutsch4Ihr neues FunkgerätDas Motorola XTR446 Sprechfunkgerät arbeitet mit PMR446-Frequenzen und kann in jedem Land, in dem PMR446-Frequenzen zugelas

Seite 92

5DeutschLadestatusDie ununterbrochen rote Anzeige bedeutet, dass das Funkgerät bzw. der NiMH-Akku geladen wird. Ein leerer Akku wird innerhalb von 16

Seite 93

Deutsch6SPRECHEN UND ZUHÖRENIhr Funkgerät verfügt über 8 Kanäle und 38 Störunterdrückungscodes. Wenn Sie sich in einer Gruppe befinden und untereinand

Seite 94

7Deutsch Wählen eines Funkkanals1.Drücken Sie CH/SCAN. Die Kanalnummer beginnt zu blinken.2.Stellen Sie mit der Seitentaste VOL/CH (+) oder (-) eine h

Seite 95 - LISTA DE ACESSÓRIOS APROVADOS

English4Your New RadioThe Motorola XTR446 two-way radio operates on PMR446 frequencies, and can be used in any country where PMR446 frequencies are au

Seite 96

Deutsch8ScanMit dem Leistungsmerkmal Scan können Sie leicht alle 8 Kanäle scannen. Wenn ein aktiver Kanal gefunden wird, bleibt das Funkgerät auf dies

Seite 97

9Deutsch1 - Wenn Sie leise sprechen oder sich in einer geräuscharmen Umgebung befinden.2 - Für die meisten Anwendungen geeignet.3 - Wenn Sie laut spre

Seite 98 - VOOR DRAAGBARE ZENDONTVANGERS

Deutsch10HINWEISTÖNERufton Ihr Funkgerät kann Ruftöne an andere Funkgeräte senden, um Benutzer auf dem gleichen Kanal und Code darauf aufmerksam zu ma

Seite 99

11DeutschWEITERE INFORMATIONENFehlersucheKeine oder unregelmäßige Anzeige•Überprüfen Sie den Sitz der Batterien, ersetzen oder laden Sie die Batterien

Seite 100 - Nederlands

Deutsch12Benutzung und PflegeZum Reinigen ein weiches:• Feuchtes Tuch verwenden• Nicht in Wasser eintauchen• Keinen Alkohol oder Reinigungsmittel verw

Seite 101

13DeutschGarantieinformationenDer autorisierte Motorola Händler oder Vertriebsfirma, bei dem Sie Ihr Motorola Sprechfunkgerät und/oder das Originalzub

Seite 102

Deutsch14MOTOROLA und das M-Logo sind geschützte Warenzeichen, ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. Alle anderen Produkt- oder Dienstleistungsbezeichnungen

Seite 103

15DeutschLISTE DES ZUGELASSENEN ZUBEHÖRSBitte wenden Sie sich an Ihren Einzel- oder Fachhändler, um diese Zubehörteile zu beziehen.Ohrhörer mit Sprech

Seite 104

Deutsch166864234V01-A_DE.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 12:41 PM

Seite 105

1EspañolCONTENDIDOSSEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES PORTÁTILESInformación sobre segu

Seite 106

5EnglishCharging StatusThe solid red indicator shows that the radio with NiMH battery is charging. A depleted battery will recharge to full capacity w

Seite 107

Español2SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES PORTÁTILESATENCIÓNAntes de utilizar este pr

Seite 108

3EspañolINTRODUCCIÓNMicrófonoUtilice PTT para: • HablarUtilice ^ para: • Transmitir tonos de llamadaCubierta de conector de accesoriosUtilice VOL/CH +

Seite 109

Español4Su Nuevo TransceptorEl transceptor bidireccional Motorola XTR446 funciona con frecuencias PMR446 y puede utilizarse en cualquier país en el qu

Seite 110 - @6864234V01@

5EspañolEstado de cargaEl indicador de luz roja permanente muestra que el transceptor y la batería de NiMH se están cargando.Una batería gastada tarda

Seite 111

Español6CONVERSACIÓN Y ESCUCHAEl transceptor dispone de 8 canales y 38 códigos supresores de interferencias. Si está en un grupo y desea hablar con el

Seite 112

7EspañolSelección de un canal del transceptor1.Pulse CH/SCAN. El número del canal empezará a parpadear.2.Utilice los botones laterales VOL/CH o (+) o

Seite 113 - SPIS TREŚCI

Español8ExploraciónLa función de exploración le permite una búsqueda sencilla en los 8 canales. Cuando el transceptor detecta un canal activo, se deti

Seite 114 - C a u t i o n

9Español5.Utilice los botones laterales VOL/CH (+) o (-) para seleccionar el nivel de sensibilidad que desee.1 - Si habla en voz baja o se encuentra e

Seite 115 - PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Español10AVISOSTonos de llamada El transceptor puede transmitir tonos de llamada diferentes a otros transceptores, con lo que se avisa a los usuarios

Seite 116 - Twój nowy radiotelefon

11EspañolINFORMACIÓN ADICIONALSolución de ProblemasNo hay alimentación o la pantalla está errática• Corrija la posición, cambie las pilas o recargue l

Seite 117

English6TALKING AND LISTENINGYour radio has 8 channels and 38 interference eliminator codes. If you are in a group and you wish to talk to each other,

Seite 118 - KORZYSTANIE Z RADIOTELEFONU

Español12Uso y cuidadoPara limpiar la radio:• Use un paño húmedo suave.• No la sumerja en agua.• No use alcohol o líquidos de limpieza.Si se moja la r

Seite 119

13EspañolInformación Sobre la GarantíaEl distribuidor autorizado de Motorola o detallista donde usted compró la radio bidireccional Motorola, y/o los

Seite 120 - po wstrzymaniu skanowania

Español14MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada se encuentran registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de EE.UU. Los demás nombre

Seite 121 - Podœwietlenie

15EspañolLISTA DE ACCESORIOS APROBADOSPara adquirir los siguientes accesorios, póngase en contacto con su distribuidor o comercio.Auricular con Micróf

Seite 122 - Sygna³ potwierdzenia

Español166864234V01-A_ES.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 12:43 PM

Seite 123 - INFORMACJE DODATKOWE

1ItalianoINDICESICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI RADIOFREQUENZA PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILIInformazioni sulla sicurezza

Seite 124 - Specyfikadia

Italiano2SICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI RADIOFREQUENZA PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILIATTENZIONE!Prima di utilizzare que

Seite 125

3ItalianoINTRODUZIONEMicrofonoPremere PTT per:• parlarePremere ^ per: • inviare il tono di chiamataCappuccio presa accessoriPrermere VOL/CH + e - per:

Seite 126

Italiano4Funzionamento della radioLa radio ricetrasmittente XTR446 opera sulle frequenze PMR446 e può essere utilizzata in tutti i paesi in cui le fre

Seite 127 - Charger 00241

5ItalianoStato di caricaL’indicatore rosso resta acceso durante la carica della radio con la batteria al NiMH inserita. Ci vorranno circa 16 ore per c

Seite 128

7English Selecting a Radio Channel1.Press CH/SCAN. The channel number will begin to flash.2.Use the VOL/CH side button (+) or (-) to increase or decr

Seite 129 - ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

Italiano6TRASMISSIONE E RICEZIONELa radio dispone di 8 canali e 38 codici di eliminazione delle interferenze. Se si è parte di un gruppo e si desidera

Seite 130 - ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

7ItalianoSelezione del canale1.Premere CH/SCAN. Il numero del canale inizierà a lampeggiare.2.Per incrementare o decrementare il numero del canale vis

Seite 131 - íàñòðîéêè

Italiano8ScansioneLa funzione di scansione consente di controllare tutti gli 8 canali. Alla rilevazione di un canale attivo, la radio si sintonizza br

Seite 132 - Ñäâîåííîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî

9Italianopulsante laterale VOL/CH (+) o (-).1 - Se si parla a voce bassa o in caso di ambienti silenziosi2 - Idoneo alla maggioranza delle situazioni3

Seite 133

Italiano10INDICATORI E TONI DI SEGNALAZIONETono di chiamata La radio può trasmettere alle altre radio toni di chiamata diversi, per segnalare l’arrivo

Seite 134 - ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÏÅÐÅÄÀ×Ó È ÏÐÈÅÌ

11ItalianoINFORMAZIONI AGGIUNTIVERisoluzione dei problemiAssenza di alimentazione o visualizzazione irregolare• Riposizionare, sostituire o ricaricare

Seite 135 - Ïàìÿòü äëÿ êàíàëîâ

Italiano12Uso e ManutenzioneePer pulire la radio:• Usare un panno morbido inumidito• Non immergere in acqua• Non usare alcool o soluzioni detergenti.S

Seite 136 - Ñêàíèðîâàíèå

13ItalianoInformazioni Sulla GaranziaIl concessionario o il rivenditore Motorola autorizzato presso il quale si è acquistato il ricetrasmettitore Moto

Seite 137 - Áëîêèðîâêà êëàâèàòóðû

Italiano14MOTOROLA e il logo stilizzato M sono registrato presso U.S. Patent & Trademark Office. I nomi di tutti gli altri prodotti o servizi sono

Seite 138 - ÎÏÎÂÅÙÅÍÈß

15ItalianoELENCO DEGLI ACCESSORI APPROVATIPer l'acquisto di questi accessori rivolgersi al proprio rivenditore.Auricolare con Microfono Push-To-T

Seite 139 - ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß

English8ScanThe scan facility allows you to easily scan all 8 channels. When an active channel is detected, the radio pauses on that channel until the

Seite 140 - Òåõíè÷åñêèå äàííûå

Italiano166864234V01-A_IT.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 12:39 PM

Seite 141 - Èíôîðìàöèÿ îá àâòîðñêîì ïðàâå

1PortuguêsÍNDICESEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS PORTÁTEISInformações Relativas à Segurança. . . . . . . . . . . 2Inst

Seite 142

Português2SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS PORTÁTEISATENÇÃO!Antes de utilizar este produto, leia as informações de con

Seite 143

3PortuguêsINICIAÇÃOMicrofoneUtilize PTT para: • falarUtilize ^ para:• transmitir um sinal de chamadaTampa da Tomada AcessóriaUtilize VOL/CH + e - para

Seite 144

Português4O seu Novo RádioO rádio bidireccional Motorola XTR446 funciona em frequências PMR446 e pode ser utilizado em qualquer país onde as frequênci

Seite 145 - ÝÇÝNDEKÝLER

5PortuguêsEstado de CarregamentoO indicador vermelho aceso mostra que o rádio com bateria de NiMH está a carregar. Uma bateria descarregada recarrega

Seite 146 - ÜRÜN GÜVENLÝÐÝ VE RF IÞINI

Português6TRANSMISSÃO E RECEPÇÃOO rádio tem 8 canais e 38 códigos de eliminação de interferências. Se pretende falar com várias pessoas em grupo, todo

Seite 147 - BAÞLARKEN

7Português Selecção de um Canal de Rádio1.Prima CH/SCAN. O número do canal fica intermitente.2.Utilize o botão lateral VOL/CH (+) ou (-) para aumentar

Seite 148 - Bataryalar ve Batarya Þarjý

Português8BuscaA função de busca permite-lhe efectuar facilmente a busca dos 8 canais. Quando é detectado um canal activo, o rádio efectua uma pausa n

Seite 149 - tuþunun (-)

9Português5.Utilize o botão lateral VOL/CH (+) ou (-) para seleccionar o nível de sensibilidade pretendido.1 - se fala muito baixo ou se está num ambi

Seite 150 - KONUÞMA VE DÝNLEME

9English5.Use the VOL/CH side button (+) or (-) to select the desired sensitivity level.1 - If you speak softly, or are in a quiet environment.2 - Sui

Seite 151

Português10AVISOSSinal de Chamada Este rádio consegue transmitir diferentes sinais de chamada para outros rádios, alertando os utilizadores no mesmo c

Seite 152

11PortuguêsINFORMAÇÕES ADICIONAISSolução de ProblemasNão há energia ou display caótico •Posicione correctamente as pilhas ou troque-as.Mensagem não tr

Seite 153

Português12Utilização e ManutençãoPara limpar o rádio:• Utilizar um pano macio e limpo.• Não imergi-lo em água.• Não utilizar álcool ou soluções de li

Seite 154 - UYARILAR

13PortuguêsInformação de GarantiaO concessionário ou revendedor autorizado Motorola em que adquiriu o seu rádio bidireccional Motorola e/ou acessórios

Seite 155 - DÝÐER BÝLGÝLER

Português14Motorola e o Logótipo M estilizado estão registados no U.S. Patent & Trademark Office. Todos os outros nomes de produtos ou serviços pe

Seite 156 - Teknik Özellikler

15PortuguêsLISTA DE ACESSÓRIOS APROVADOSPor favor contacte o seu agente ou revendedor para adquirir estes acessórios:Prendedor de ouvido para microfon

Seite 157 - Telif Hakký Bilgisi

Português166864234V01-A_PR.fm Page 16 Friday, September 8, 2006 1:59 PM

Seite 158

1NederlandsINHOUDPRODUCTVEILIGHEID EN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN VOOR DRAAGBARE ZENDONTVANGERSVeiligheidsinformatie. . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 159 - ONAYLI AKSESUARLAR LÝSTESÝ

Nederlands2PRODUCTVEILIGHEID EN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN VOOR DRAAGBARE ZENDONTVANGERSLET OP!Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan de limiete

Seite 160

3NederlandsAAN DE SLAGMicrofoonPTT gebruiken om: • te spreken ^ gebruiken om: • de oproeptoon te verzendenDeksel accessoire-aansluitingVOL/CH + en - g

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare