MOTOROLA P893
8 SupportSupportIf you have questions or need assistance, contact us at 1-800-331-6456, or visit us at www.motorola.com/support.
9Safety, Regulatory & LegalBattery Use & SafetyDON’Ts• Don’t let the product come in contact with liquids.* Liquids can get into the product’s
10Driving PrecautionsResponsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle. Using a mobile device or accessor
11Symbol KeyYour battery, charger, or accessory product may contain symbols, defined as follows:European Union Directives Conformance StatementEU Conf
12FCC Notice to UsersFCC NoticeThe following statement applies to all products that bear the FCC logo on the product label.This equipment has been tes
13cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Use & CareUse & C
14RecyclingRecyclingProducts & AccessoriesPlease do not dispose of products or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) w
15Product RegistrationReg istra tionOnline Product Registration:www.motorola.com/us/productregistration (in English only)Product registration is an im
16Exclusions (Products and Accessories)Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are exc
17SoftwareExclusions (Software)Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in
18You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obta
191-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)1-800-461-4575 (Canada)Certain features, services and applications are network dependent
MOTOROLA P893IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
1FelicitacionesFelicitacionesEl cargador portátil Motorola P893 es duradero, elegante y sobre todo, práctico, de forma que puede mantenerse al ritmo d
2 El cargador portátilEl cargador portátilConector de alimentaciónConector de carga USBCable y conector de cargamicro USB combinadoLuces indicadorasBo
3Cargue el cargador portátilCargue el cargador portátilLa carga es una de las opciones con el conector de alimentación micro USB:• cable USB de comput
4 Cargue sus dispositivosCargue sus dispositivosAlimentación en la punta de los dedos. Cargue uno o dos dispositivos a la vez. 1 Conecte los dispositi
5Interrupción de cargaInterrupción de cargaPara detener la carga de los dispositivos:• desconecte los dispositivos del cargador portátil o• mantenga o
1CongratulationsCongratulationsYour Motorola P893 portable charger is durable, sleek, and most of all, handy—so you can keep up with the speed of life
6 ¿Se le acaba la carga?¿Se le acaba la carga?Oprima el botón de encendido/carga para verificar el nivel de carga del cargador portátil.Cuando se empi
7¿Problemas?¿Problemas?Todas las luces indicadores están destellando.El cargador portátil se encuentra en una condición de falla. Si esto sucede:• Ase
8 SoporteSoporteSi tiene dudas o necesita asistencia, visítenos en www.motorola.com/suporte
9Información de seguridad, reglamentaria y legalUso y seguridad de la bateríaRESTRICCIONES• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
10peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products.Precau
11Leyenda de símbolosLa batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:Símbolo DefiniciónImpor
12Declaración de conformidad con las directivas de la Unión EuropeaConformidad con l a UEEste producto cumple con los requisitos de la Unión Europea a
13Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la
14ReciclajeReciclajeProductos y AccesoriosNo deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura do
15Garantía para América Latina con la excepción de MéxicoGarantí a (excepto Méxi co)Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. Suscriptores/D
2 Your portable chargerYour portable chargerPower ConnectorUSB ChargingConnectorCombined Micro USB Charging Cable and ConnectorIndicatorLightsPower/Ch
16para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.2. Motorola Mobility Inc., a travé
17•Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido al uso normal.•Estuches de cuero.•Teléfonos celulares alqui
18Política de garantía (México)Política de garantía (México)Esta Política de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y Acc
19o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al número 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio
20Nota: en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina Motorola local.Modelo del “Producto”. Fecha de compra del “Pr
21 Derechos de autor y marcas comercialesMotorola Mobility Argentina S.A.Suipacha 1111 - Piso 18C1008AAW Buenos AiresARGENTINAAlgunas funciones, servi
22
MOTOROLA P893
1Félicitations!Félicitations!Le chargeur portatif de votre Motorola P893 est durable, mince et surtout pratique. Vous pouvez donc suivre le rythme de
3Charge your portable chargerCharge your portable chargerCharge up using one of these options with the micro USB power connector:• PC USB cable• wall
2 Félicitations!autres renseignementsSur le Web : www.motorola.com/supportCaution: avant d’utiliser le chargeur portatif pour la première fois, consul
3Votre chargeur portatifVotre chargeur portatifConnecteur d’alimentationConnecteur de charge USBCâble et connecteur de chargemicro-USB combinésVoyants
4 Charger son chargeur portatifCharger son chargeur portatifPour le charger, choisissez l’une des options suivantes qui prévoient l’utilisation du con
5Charger ses appareilsCharger ses appareilsL’alimentation au bout de vos doigts. Chargez simultanément un ou deux appareils. 1 Branchez les appareils
6 Arrêter la chargeArrêter la chargePour arrêter de charger vos appareils, vous pouvez :• débrancher vos appareils du chargeur portatif;• maintenir en
7La charge est faible?La charge est faible?Appuyez sur la touche Alimentation/Charge afin de vérifier le niveau de charge de votre chargeur portatif.L
8 Des problèmes?Des problèmes?Les quatre voyants lumineux clignotent.Le chargeur portatif est défectueux. Si cela se produit:• Assurez-vous que la tem
9AssistanceAssistanceSi vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 800 331-6456 ou visitez le site www.motorola
10Sécurité, réglementation et information juridiqueUtilisation des batteries et consignes de sécuritéÀ NE PAS FAIRE• Ne jamais laisser le produit entr
11Accessoires de tierces partiesL’utilisation d’accessoires de tierces parties, y compris, sans s’y limiter, les batteries, les chargeurs, les casques
4 Charge your devicesCharge your devicesPower at your fingertips. Charge one device or two—at the same time. 1 Connect the device(s) you want to charg
12EnfantsTenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque po
13Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenneConformité à l’UECe produit est conforme aux exigences applicables de l’UE et porte le
14techniques du produit, accessibles au www.motorola.com). Cet équipement peut fonctionne selon la technologie Wi-Fi dans la bande de 5 GHz de la Unli
15la poussière et la saletéN’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments ou à d’autres matières nuisibles.les soluti
16droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désa
17produits (« logiciel ») seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu’ils soient employés de manière conforme pendant la ou
18produit résultant d’un usage à mauvais escient; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité extrême ou une très forte transpirat
19Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) e
20PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GA
21 Droit d’auteur et marques de commerceMotorola Mobility, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.hellomoto.comRemarque:
5Stop chargingStop chargingTo stop charging your device(s):• unplug your device(s) from the portable charger, or• press and hold the Power/Charge butt
22
MOTOROLA P893
1ParabénsParabénsSeu carregador portátil Motorola P893 é resistente, moderno e, acima de tudo, útil para que você possa acompanhar o ritmo da vida.Alg
2 Seu carregador portátilSeu carregador portátilConector de EnergiaConector de Carregamento USBConector e Cabo de CarregamentoMicro USB combinadosLuze
3Carregue seu carregador portátilCarregue seu carregador portátilCarregue usando uma destas opções com o conector de energia Micro USB:• cabo USB para
4 Carregue seus aparelhosCarregue seus aparelhosO poder na palma de sua mão. Carregue um ou dois aparelhos ao mesmo tempo. 1 Conecte o(s) aparelho(s)
5Interromper o carregamentoInterromper o carregamentoPara interromper o carregamento de seu(s) aparelho(s):• desconecte-o(s) do carregador portátil ou
6 Sua carga está acabando?Sua carga está acabando?Pressione o botão Liga/Desliga/Carga para verificar o nível de carga de seu carregador portátil.Quan
7Problemas?Problemas?As quatro luzes indicadoras estão piscandoO carregador portátil está em condição de falha. Se isso acontecer:• Verifique se a tem
6 Running low on charge?Running low on charge?Press the Power/Charge button to check the charge level of your portable charger.When your portable char
8 SuporteSuporteSe tiver dúvidas ou precisar de assistência, acesse www.motorola.com.br/suporte.
9Informações de Segurança, Regulamentares e de ConformidadeUso e Segurança da BateriaNÃO FAÇA• Não permita que o produto entre em contato com líquidos
10Cuidados ao DirigirCondução responsável e segura é a sua principal responsabilidade ao volante de um veículo. O uso de um dispositivo móvel ou acess
11Declaração de Conformidade com as Diretrizes da União EuropeiaConformidade com a Uniã o EuropeiaEste produto obedece as exigências da União Europeia
1215.105(b). Essas especificações são elaboradas para fornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este
13calor ou frio excessivoEvite temperaturas abaixo de -10°C (14°F) ou acima de 60°C (140°F). Para Acessórios Alimentados por Bateria, não recarregue s
14Embalagem e Guias dos ProdutosEmbalagens de produtos e manuais só devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem. En
15GarantiaPara reparar seu acessório em garantia, leve-o à uma Assistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compr
16As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou ní
17Direitos autorais e marcas registradasMotorola Industrial Ltda.Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro TanquinhoCEP 13820-000 - Jaguariúna - SPCentral de
7Problems?Problems?All four indicator lights are flashingThe portable charger is in a fault condition. If this occurs:• Make sure the device is within
18
Kommentare zu diesen Handbüchern